Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Englisch
25,40 €
Versandkostenfrei per Post / DHL
Lieferzeit 1-2 Wochen
Kategorien:
Beschreibung
What happens when complementary colors such as magenta and green fall in love? How do potatoes do it in the dirt, and what do their neighbors think about it?
These and other riddles of love; the many kinds of love; the smell of lust; living, loving, dying, are put into words everyone can feel, in English and in Spanish. These are what happens when a poet is trained in engineering, an engineer looks at the world.
The author is a world traveler, speaking six languages fluently, known for his work in engineering and organizational psychology. He was pressed to publish this first book of poems by his friends, who have been waiting patiently for this moment.
Enjoy these poems alone, but better, read them to someone else and feel the pulse of love in many different forms.
¿Qué sucede cuando dos colores complementarios como el magenta y el verde se enamoran? ¿Cómo lo hacen las papas en la tierra y qué piensan sus vecinos al respecto?
Estos y otros acertijos de amor; los distintos tipos de amor; el aroma de la lujuria; vivir, amar, morir, se expresan en palabras en las cuales se pueden sentir profundamente, en dos idiomas, el inglés y el español. Son que sucede cuando un poeta se forma en ingeniería, o un ingeniero observa al mundo como un poeta.
El autor es un viajero apasionado del mundo, habla seis idiomas con fluidez, es reconocido por su trabajo en ingeniería y psicología organizacional. Fue animado para publicar este primer libro de poemas por sus amigos, que han estado esperando pacientemente este momento.
Disfruta estos poemas solo, pero mejor, léelos a otra persona y siente el pulso del amor en varias formas diferentes.
These and other riddles of love; the many kinds of love; the smell of lust; living, loving, dying, are put into words everyone can feel, in English and in Spanish. These are what happens when a poet is trained in engineering, an engineer looks at the world.
The author is a world traveler, speaking six languages fluently, known for his work in engineering and organizational psychology. He was pressed to publish this first book of poems by his friends, who have been waiting patiently for this moment.
Enjoy these poems alone, but better, read them to someone else and feel the pulse of love in many different forms.
¿Qué sucede cuando dos colores complementarios como el magenta y el verde se enamoran? ¿Cómo lo hacen las papas en la tierra y qué piensan sus vecinos al respecto?
Estos y otros acertijos de amor; los distintos tipos de amor; el aroma de la lujuria; vivir, amar, morir, se expresan en palabras en las cuales se pueden sentir profundamente, en dos idiomas, el inglés y el español. Son que sucede cuando un poeta se forma en ingeniería, o un ingeniero observa al mundo como un poeta.
El autor es un viajero apasionado del mundo, habla seis idiomas con fluidez, es reconocido por su trabajo en ingeniería y psicología organizacional. Fue animado para publicar este primer libro de poemas por sus amigos, que han estado esperando pacientemente este momento.
Disfruta estos poemas solo, pero mejor, léelos a otra persona y siente el pulso del amor en varias formas diferentes.
What happens when complementary colors such as magenta and green fall in love? How do potatoes do it in the dirt, and what do their neighbors think about it?
These and other riddles of love; the many kinds of love; the smell of lust; living, loving, dying, are put into words everyone can feel, in English and in Spanish. These are what happens when a poet is trained in engineering, an engineer looks at the world.
The author is a world traveler, speaking six languages fluently, known for his work in engineering and organizational psychology. He was pressed to publish this first book of poems by his friends, who have been waiting patiently for this moment.
Enjoy these poems alone, but better, read them to someone else and feel the pulse of love in many different forms.
¿Qué sucede cuando dos colores complementarios como el magenta y el verde se enamoran? ¿Cómo lo hacen las papas en la tierra y qué piensan sus vecinos al respecto?
Estos y otros acertijos de amor; los distintos tipos de amor; el aroma de la lujuria; vivir, amar, morir, se expresan en palabras en las cuales se pueden sentir profundamente, en dos idiomas, el inglés y el español. Son que sucede cuando un poeta se forma en ingeniería, o un ingeniero observa al mundo como un poeta.
El autor es un viajero apasionado del mundo, habla seis idiomas con fluidez, es reconocido por su trabajo en ingeniería y psicología organizacional. Fue animado para publicar este primer libro de poemas por sus amigos, que han estado esperando pacientemente este momento.
Disfruta estos poemas solo, pero mejor, léelos a otra persona y siente el pulso del amor en varias formas diferentes.
These and other riddles of love; the many kinds of love; the smell of lust; living, loving, dying, are put into words everyone can feel, in English and in Spanish. These are what happens when a poet is trained in engineering, an engineer looks at the world.
The author is a world traveler, speaking six languages fluently, known for his work in engineering and organizational psychology. He was pressed to publish this first book of poems by his friends, who have been waiting patiently for this moment.
Enjoy these poems alone, but better, read them to someone else and feel the pulse of love in many different forms.
¿Qué sucede cuando dos colores complementarios como el magenta y el verde se enamoran? ¿Cómo lo hacen las papas en la tierra y qué piensan sus vecinos al respecto?
Estos y otros acertijos de amor; los distintos tipos de amor; el aroma de la lujuria; vivir, amar, morir, se expresan en palabras en las cuales se pueden sentir profundamente, en dos idiomas, el inglés y el español. Son que sucede cuando un poeta se forma en ingeniería, o un ingeniero observa al mundo como un poeta.
El autor es un viajero apasionado del mundo, habla seis idiomas con fluidez, es reconocido por su trabajo en ingeniería y psicología organizacional. Fue animado para publicar este primer libro de poemas por sus amigos, que han estado esperando pacientemente este momento.
Disfruta estos poemas solo, pero mejor, léelos a otra persona y siente el pulso del amor en varias formas diferentes.
Über den Autor
Dr. Alistair Cockburn (pronounced CO-BURN) was named as one of the "42 Greatest Software Professionals of All Times" in 2020, as a world expert on project management, software architecture, use cases, and agile development. Besides co-authoring the Agile Manifesto, he wrote the award-winning books Writing Effective Use Cases and Agile Software Development: The Cooperative Game. In 2015, he created the Heart of Agile concept to be used in every kind of initiative, including social impact projects, governments, and families.
Details
| Erscheinungsjahr: | 2022 |
|---|---|
| Genre: | Importe, Lyrik & Dramatik |
| Rubrik: | Belletristik |
| Medium: | Taschenbuch |
| Inhalt: | Kartoniert / Broschiert |
| ISBN-13: | 9781737519744 |
| ISBN-10: | 1737519747 |
| Sprache: | Englisch |
| Einband: | Kartoniert / Broschiert |
| Autor: | Cockburn, Alistair |
| Hersteller: | Humans and Technology Press |
| Verantwortliche Person für die EU: | Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de |
| Maße: | 216 x 216 x 4 mm |
| Von/Mit: | Alistair Cockburn |
| Erscheinungsdatum: | 08.12.2022 |
| Gewicht: | 0,171 kg |