Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Revising and Editing for Translators
Taschenbuch von Brian Mossop
Sprache: Englisch

63,95 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 1-2 Wochen

Produkt Anzahl: Gib den gewünschten Wert ein oder benutze die Schaltflächen um die Anzahl zu erhöhen oder zu reduzieren.
Kategorien:
Beschreibung
Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation

students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve

their self-revision ability or learning to revise the work of others. Editing is understood as

making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to

the given readership. Revising is this same task applied to draft translations. The linguistic work

of editors and revisers is related to the professional situations in which they work.

Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing,

structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation

quality assessment. This third edition provides extended coverage of computer aids for

revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. The inclusion of

suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed grading scheme

for editing assignments, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for

professional translation programmes.

Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation

students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve

their self-revision ability or learning to revise the work of others. Editing is understood as

making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to

the given readership. Revising is this same task applied to draft translations. The linguistic work

of editors and revisers is related to the professional situations in which they work.

Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing,

structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation

quality assessment. This third edition provides extended coverage of computer aids for

revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. The inclusion of

suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed grading scheme

for editing assignments, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for

professional translation programmes.

Details
Erscheinungsjahr: 2013
Medium: Taschenbuch
Reihe: Translation Practices Explained
Inhalt: Einband - flex.(Paperback)
ISBN-13: 9781909485013
ISBN-10: 1909485012
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Brian Mossop
Auflage: 3. Auflage
Hersteller: Routledge
Verantwortliche Person für die EU: preigu, Ansas Meyer, Lengericher Landstr. 19, D-49078 Osnabrück, mail@preigu.de
Abbildungen: black & white illustrations
Maße: 246 x 174 x 17 mm
Von/Mit: Brian Mossop
Erscheinungsdatum: 28.01.2013
Gewicht: 0,43 kg
Artikel-ID: 121930786
Details
Erscheinungsjahr: 2013
Medium: Taschenbuch
Reihe: Translation Practices Explained
Inhalt: Einband - flex.(Paperback)
ISBN-13: 9781909485013
ISBN-10: 1909485012
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Brian Mossop
Auflage: 3. Auflage
Hersteller: Routledge
Verantwortliche Person für die EU: preigu, Ansas Meyer, Lengericher Landstr. 19, D-49078 Osnabrück, mail@preigu.de
Abbildungen: black & white illustrations
Maße: 246 x 174 x 17 mm
Von/Mit: Brian Mossop
Erscheinungsdatum: 28.01.2013
Gewicht: 0,43 kg
Artikel-ID: 121930786
Sicherheitshinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte