Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
Ein Denkmal der Redekunst Die erste deutsche Gesamtübertragung der Reden Ciceros seit dem letzten Jahrhundert Der zuverlässige Herausgeber ist der Konstanzer Latinist Manfred Fuhrmann, einer jener wenigen seines Faches, der sprachlichen und literarischen Fragen mit derselben Sicherheit gegenübersteht wie den oft verzwickten juristischen Problemen und staatsrechtlichen Komplikationen Das zeigt sich besonders in den jeder Rede einzeln vorangestellten Einleitungen Sie sind knapp, klar, klug - kurz: vorbildlich Und sie schließen sich zusammen zu einer Art Biographie Ciceros, mehr noch: zu einem Spiegelbild jener bewegten, gefährdeten Epoche Wichtiger noch ist, dass hier eine Übersetzung angeboten wird, die zu allererst die deutsche Sprachform anvisiert Es fehlt dabei nicht an Genauigkeit der Entsprechung, aber das Ergebnis sind nicht antike Reden in deutschem Gewand, sondern moderne Ansprachen, Meister- und Musterreden in unserer Sprache (B Kytzler in der FAZ) Eingeleitet, übersetzt und erläutert von Manfred Fuhrmann.
Ein Denkmal der Redekunst Die erste deutsche Gesamtübertragung der Reden Ciceros seit dem letzten Jahrhundert Der zuverlässige Herausgeber ist der Konstanzer Latinist Manfred Fuhrmann, einer jener wenigen seines Faches, der sprachlichen und literarischen Fragen mit derselben Sicherheit gegenübersteht wie den oft verzwickten juristischen Problemen und staatsrechtlichen Komplikationen Das zeigt sich besonders in den jeder Rede einzeln vorangestellten Einleitungen Sie sind knapp, klar, klug - kurz: vorbildlich Und sie schließen sich zusammen zu einer Art Biographie Ciceros, mehr noch: zu einem Spiegelbild jener bewegten, gefährdeten Epoche Wichtiger noch ist, dass hier eine Übersetzung angeboten wird, die zu allererst die deutsche Sprachform anvisiert Es fehlt dabei nicht an Genauigkeit der Entsprechung, aber das Ergebnis sind nicht antike Reden in deutschem Gewand, sondern moderne Ansprachen, Meister- und Musterreden in unserer Sprache (B Kytzler in der FAZ) Eingeleitet, übersetzt und erläutert von Manfred Fuhrmann.
Zusammenfassung
Manfred Fuhrmann, 1925-2005, gilt als einer der überragenden Altphilologen seiner Generation und als akkurater Übersetzer mit großem sprachlichen Feingefühl. Die vorliegende Übersetzung wurde 1990 von der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung, Darmstadt, ausgezeichnet.
Details
Erscheinungsjahr: 2013
Genre: Geschichte
Jahrhundert: Altertum
Rubrik: Geisteswissenschaften
Medium: Buch
Inhalt: 2848 S.
7 Bde/Tle
ISBN-13: 9783050059914
ISBN-10: 3050059915
Sprache: Deutsch
Einband: Gebunden (in Kassette)
Autor: Cicero
Redaktion: Fuhrmann, Manfred
Herausgeber: Manfred Fuhrmann
Auflage: 4. Aufl.
Hersteller: De Gruyter
De Gruyter (A)
Akademie Verlag
Verantwortliche Person für die EU: Walter de Gruyter GmbH, De Gruyter GmbH, Genthiner Str. 13, D-10785 Berlin, productsafety@degruyterbrill.com
Maße: 242 x 189 x 121 mm
Von/Mit: Cicero
Erscheinungsdatum: 13.03.2013
Gewicht: 3,07 kg
Artikel-ID: 106421558