Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them.

In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings:

A Midsummer Night's Dream in Germany

Postcolonial Faust

Proust for Everyday Readers

Hamlet in China.

With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.
In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them.

In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings:

A Midsummer Night's Dream in Germany

Postcolonial Faust

Proust for Everyday Readers

Hamlet in China.

With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.
Über den Autor
Edwin Gentzler
Inhaltsverzeichnis

List of figures and tables

Foreword by Susan Bassnett

Preface and acknowledgements

  1. Introduction
  2. A Midsummer Night's Dream in Germany
  3. Postcolonial Faust
  4. Proust for Everyday Readers

5. Hamlet in China

6. Conclusion

Bibliography

Index

Details
Erscheinungsjahr: 2016
Genre: Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Importe
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Inhalt: Einband - flex.(Paperback)
ISBN-13: 9781138666863
ISBN-10: 1138666866
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Gentzler, Edwin
Hersteller: Routledge
Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de
Maße: 234 x 156 x 14 mm
Von/Mit: Edwin Gentzler
Erscheinungsdatum: 08.11.2016
Gewicht: 0,404 kg
Artikel-ID: 128426755

Ähnliche Produkte